俄語多少錢怎麼說
① 您是問多少錢一斤嗎俄語怎麼翻譯
您是問多少錢一斤嗎?或者 您是問一斤的價格嗎?
Спрашиваете ли Вы цену за 500 гр ?
② 俄語貴怎麼說
дорого 斗拉嘎
③ 俄語里的.這個多少錢.怎麼說
это, сколько стоит?
艾達,斯鍋里嘎 斯躲一特?
④ 多少錢 俄語怎麼說
сколько стоит 絲過力噶 絲豆已特
⑤ 翻譯俄語多少錢 如何算費用
一般來講,俄譯漢100元/千字,漢譯俄200元/千字,當然具體情況另算,比如專業性比較強的技術類翻譯可能貴些。
⑥ 29塊錢.用俄語怎麼說
29 юаней 29元人民幣
29 рублей 29盧布
29 долларов 29美金
29 евро 29歐元
⑦ 兩塊錢用俄語怎麼說
你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
Два рубля. 兩盧布。
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
⑧ 俄語翻譯多少錢一天
首先說下翻譯類型,既然問翻譯多少錢一天,肯定是口譯,一般口譯分為同傳翻譯和交傳翻譯,兩者的區別
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱「同傳」,又稱「同聲翻譯」、「同步口譯」,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。
同聲傳譯一次需要兩個譯員(最少),而且各個語種的價格都不一樣,甚至相差巨大,具體影響價格的因素很多
這里還沒提到同傳設備的費用,so,一場基本的英語同傳一天,加上設備費用,也在幾萬左右,這個只是保守估計,具體要根據項目具體情況。
2、交替傳譯(consecutive interpreting)-口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,准確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。
交替傳譯也分為幾種,如會議翻譯,商務陪同,旅遊陪同等等,都是交替傳譯。
具體的價格也受幾個因素影響
1、時間
2、翻譯的語種
3、譯員的資質
4、翻譯領域
但是費用相比同傳要便宜得多,只需要一個翻譯老師,如果用一天可能幾千就可以了,如果人多另說,可以自行搜索。
總之,翻譯這行業沒有太便宜的價格,當然幾百也可以有,只不過質量得你能接受,太便宜多半質量一般。
⑨ 一斤用俄語怎麼說
1,500 граммов
俄羅斯沒有斤 只有公斤 所以一斤就是500克,讀音:比亞齊索特 格拉馬夫
2,Полкило = 半公斤 (即500克)
(發音:包KI洛)
кило是簡稱全稱是килограмм
кило表示一千,發音:KI洛
公斤=килограмм KI洛格拉姆
俄羅斯的重量單位就是公斤和克