高级翻译的工资多少钱
㈠ 英语翻译的工资
什么语种?在哪所城市?什么学历?什么院校毕业?
几年翻译经验?擅长哪里领域?有哪些项目经验?
我是做英语笔译的,业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,至少6年行业经验(翻译类硕士 + 3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平;算得上职业水平的英语笔译人员月收入不会低于8000的;我本人在江西某县城工作,稿费12000 /月+,最高的时候将近15000(2016年水平,6年笔译从业经验)
初级翻译的月收入4000---7000 元/月(一线城市标准,下同)
(CATTI 2 + 2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平)
中级翻译的月收入7000 --- 15000元/月
(国内一流翻译学校的翻译硕士 + 300万字以上翻译经验,或达到同等水平)
高级翻译15000 + /月
(CATTI 1 或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平)
口译月入在此基础上加 50%,小打小闹的很多兼职一般达不到职业译员的水平和翻译质量,所以收入和专业级的也不可同日而语,一般人误以为“笔译 = 低收入”,殊不知他们看到的所谓的“笔译”一般只能胜任很简单翻译任务,翻译质量也不大高,专八甚至六级水平都可以去做,门槛和技术含量不高,收入自然不会高。真正职业翻译要求比较高
㈡ 翻译行业的译员工资收入是多少
翻译行业的译员工资收入是多少
随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译的就业前景较为广阔。那么翻译行业的译员工资收入是多少?下面就让我们一起来看看!
一般来说,翻译个人的收入多少取决于翻译水平的高低,与其擅长的语种、擅长的专业领域也有关联。通常口译员单位时间内的收入要高于笔译,不过市场比较小,以下只比较笔译翻译,语种考虑英语具有代表性的外语翻译。翻译行业薪资分三个档次:
第一个档次最高,同声传译口译员
据二外翻译学院老师介绍,英语同传的一般标准需每分钟同传180至200个字,而日语同传,则要每分钟同传300个音。“一场翻译下来,心率和百米赛跑后一样。”二外教师介绍。同传的薪酬按小时计算,拥有副高职称以上的译员,每小时的薪酬在6000元至7000元,有些甚至在万元以上。按照口译的辛苦程度,这个收入也并不算高。口译员要承受巨大压力,在快速的语言流中,精神处于高度紧张状态。由于口译完全的市场化竞争,使得同传口译员都非常敬业。
第二个档次是笔译员
例如英语译员,在出版、传媒、网站新闻这些行业的价格是英译中:40—60元/千字中文,高一点的行业一般60—80元/千字中文。平均每天翻译2000字,每月25天计算,按40元单价计算每月有2000元,80元单价计算每月有4000元。 中译英比前边的价格高出20%--30%。(这指的是语言功底基本过关,中英文都要好,专业8级只是基本要求,如果带着学习的目的翻译,需要别人精确审校,价格则无法预料,要看双方之间商定的情况)。
有专业背景的英语翻译,比如法律专业、金融专业、机械专业、化工专业、医学专业、计算机专业、通讯专业毕业生,英语底子和中文底子都很好,有愿意做翻译的,英译中一般给到60—80元/千字中文,中译英70—100元/千字中文。还按照上边的计算则每月可以收入3000---5000元。(单价60—100元) 在翻译领域工作几年,翻译水平达到较高的.标准,一般为各大翻译公司、企业聘为专职翻译,或自由译者,其月收入可以达到8000—15000元,对于涉外法律翻译(比如涉外律师事务所翻译)、专利翻译等高端翻译,中译英价格在300元/千字中文以上,月收入可以达到15000—20000元或者更高。
例如德语翻译由于国内人数比较少,有经验的高端翻译更是稀缺,比如涉外法律翻译、本地化翻译(要求会使用TRADOS、TRANSIT等翻译工具)、专利翻译领域的中译外翻译等,月收入一般在18000—25000左右,更高的在30000—50000元。
笔译每月的平均收入比口译低一半,但是付出的时间和精力却几乎要搞一倍。所以普遍来说很多人认为笔译报酬偏低,导致很多优秀译员离开笔译岗位从事口译。知名的书籍翻译员也有达到每千字2-3千元的价位,一本书的翻译费可达6位数。但是多数译员望尘莫及。
第三个档次是从事翻译业务的职员
底薪普遍偏低,但是工作业绩的报酬远远大于其底薪,每月平均也有1-2万元。优秀的客户经理可达年收入20-30万元。
随着国内通货膨胀的持续,翻译界普遍认为行业价格处于极低的水平。靠水平获得高收入的时代还没有来临。目前我国同传市场还有待规范,存在翻译质量参差不齐、价格不统一、译员利益缺乏保障等问题。日语同传每小时能拿到2000元就很不错了。
㈢ 国家级翻译官工资多少
现在国家级翻译官的工资大约是在17000到35000元不等,当然,口译的价格会高一些。要知道,在一些商务场合,口译的工资是要按分钟计算的。
翻译官是一项工资相对比较高的工作,因为,这不是人人都能胜任的。
不仅需要语言的学习多年,还要懂得在现实生活中,国外人的用词习惯。这与课本上的知识不一定是相附的。
当然,做为翻译官,更多的时候接触到的都是与国际上很多机秘有关的,比如知识产权,国家外交中的秘密,以及外交中出现的问题。
很多时候,他们与国家机秘都有关系。因此做为一名翻译官要学会忍受寂寞和超强的工作。
现在无论是商务合作还是国际关系,与外国人接触越来越多,这个时候,需要翻译来完成最关键的工作。
㈣ 中国十大顶级翻译工资多少
中国十大顶级翻译的工资因其专业性及知名度而有所不同。一般腊稿而言,顶级翻译的月薪在2万-5万元人民币之间。其中,顶级口译翻译的工资相对较高,一次活动的收入可达数万元。而文学翻译的闭局仿轿纤收入则相对较低,多数在2万元以下。此外,翻译的收入还与其翻译领域、工作经验、雇主及项目性质等因素有关。
㈤ 国家级翻译官工资多少
想必不少人都看过杨幂所主演的《翻译官》,在那部电视剧当中,大家对翻译官这个行业有了一定的了解,甚至有不少人非常羡慕。
翻译官这个名字听起来就会给人无限遐想,不少人觉得这个名字是神圣的,而这种职位也是神圣的,那么在现实生活当中,翻译官这份工作到底如何?他们的月收入又能够达到多少呢?
可能现实会跟大家的想法有落差,因为翻译官也是有等级的,而他们的等级主要分为以下几种。
1、每月几千块
有些翻译官一个月根本赚不了多少钱,因为翻译官分为口译和笔译,如果是笔译,一个月赚的钱还是非常少的。因为他们在接单的过程当中就不是那么容易,而且他们的工资根本就不是根据月收入来计算,而是按天来计算的,比如接到一个单子,要在多少天之内完成,完成之后给多少钱,一般是这样计算。
等级不高的翻译官,每个月只能赚几千块钱,最少的甚至两三千块钱,还比不上一些其他白领。
2、1万以上
一般的翻译官可以达到1万以上,这份收入对于他们来说也是非常普通的,因为他们平常非常辛苦,所谓一份劳动,一份耕耘,在这个地方就非常明显的显示出来了。
翻译官为了能够多赚一点钱,为了提高自己的能力,也付出了很多努力,所以他们月入过万都也在情理之中。
3、月入几十万
这种类型的翻译官级别比较高,他们一般擅长口译,会出现在各种各样的场合当中,他们一般不是按天计算的,而是按分钟,如果收入高的,说不定还能达到月入几百万。
所以,高级翻译师真的是很多人所梦寐以求的职业,他们赚起钱来非常迅速。
由此可见,翻译官也并非大家所想象的那么厉害,只有高级翻译官才是厉害人物所在,每一个行业都是如此,处在金字塔顶端的人永远非常牛气,而站在下端的人永远处于劣势。
㈥ 当翻译的工资一般怎么样
当翻译的工资一般比较高。
初级翻译的月收入4000---7000 元/月(一线城市标准,下同)(CATTI 2 + 2百万字翻译经验,或达到同等水平,一般翻译硕士刚毕业水平)。
中级翻译的月收入7000 --- 15000元/月(国内一流翻译学校的翻译硕士 + 300万字以上翻译经验,或达到同等水平)。
高级翻译15000 + /月(CATTI 1 或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平)。
翻译考试报名须知:
考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。
英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。